Historien Om Setningen "Inspirasjon Er Ikke Til Salgs, Men Manuskriptet Kan Selges"

Innholdsfortegnelse:

Historien Om Setningen "Inspirasjon Er Ikke Til Salgs, Men Manuskriptet Kan Selges"
Historien Om Setningen "Inspirasjon Er Ikke Til Salgs, Men Manuskriptet Kan Selges"

Video: Historien Om Setningen "Inspirasjon Er Ikke Til Salgs, Men Manuskriptet Kan Selges"

Video: Historien Om Setningen
Video: How Ferrari Inadvertently Spawned Lamborghini and Regretted It 2024, April
Anonim

Noen kjente sitater har blitt så fast i bruk at de uttales uten å alltid tenke på hvor de kom fra og hvem forfatteren er. En av disse slagordene er "Inspirasjon er ikke til salgs, men manuskript kan selges".

AS Pushkin
AS Pushkin

Dette diktumet brukes vanligvis når de vil understreke kontrasten mellom sublim romantisk poesi og den "harde prosaen" i den virkelige verden. Arbeidet, som fangstfrasen er hentet fra, er virkelig viet til dette emnet.

Skaperen av den fraseologiske enheten

Forfatteren av fangstuttrykket er AS Pushkin. Dette er linjer fra diktet hans "A Conversation of a Bookseller with a Poet". Temaet til diktet var veldig kjent for den store russiske dikteren.

A. S. Pushkin tilhørte en uten tittel, men fortsatt edel familie. Han førte et verdslig liv typisk for adelen, og var ikke fri for noen av fordommene i det høye samfunnet. Pushkin innså at han ikke handlet med en persons personlighet, men med sin posisjon i verden … og det var derfor han anerkjente den mest ubetydelige mesteren som sin bror og ble fornærmet da han i samfunnet ble møtt som forfatter, og ikke som en aristokrat,”skriver en samtid av dikteren. litteraturkritiker K. A. Polevoy.

Å dele normene og fordommene til det edle samfunnet gjorde opprør mot A. S. Pushkin i en viss forstand. I disse dager ble det ansett som skammelig for en adelsmann å tjene til livets opphold med noe slags arbeid. Det ble ikke gjort noe unntak for et så edelt verk som skapelsen av litterære verk. Pushkin ble den første russiske adelsmannen som ikke bare skapte litterære verk, men brukte dem som en levebrød, så emnet for dikterens forhold til bokhandlerne var nær ham.

Samtale med en bokhandler med en dikter

A. S. Pushkin skrev dette diktet i 1824. Det var et vendepunkt i dikterens arbeid. Hvis før hans arbeid graviderte mot romantikk, så manifesteres realismens trekk mer og mer tydelig i ham. “Diktens samtale med bokhandleren” blir dermed også et farvel med ungdommens ambisjoner: dikteren går inn i en modenhetsperiode, som har en tendens til å se på verden med et edru blikk, blottet for romantiske illusjoner.

Diktet er bygget i form av en dialog mellom to karakterer - Knogo-selgeren og poeten. Dikteren, hvis tale er farget med mange allegorier og levende bilder, lengter etter tiden da han skrev "fra inspirasjon, ikke fra betaling." Så følte han en enhet med naturen og var fri fra både "forfølgelse av en grunn ignoramus" og fra "beundring av en tosk." Dikteren ønsker å herliggjøre friheten, men bokhandleren bringer den romantiske helten tilbake til virkeligheten og minner ham om at "i denne tidsalderen er det ikke jern uten penger og frihet." På slutten av diktet er dikteren enig med motstanderen, noe som blir understreket av overgangen fra poesi til prosa: “Du har helt rett. Her er manuskriptet mitt. La oss bli enige."

Kvintessensen i denne verdslig-edruelige posisjonen, som til og med dikteren er tvunget til å akseptere, er uttrykket i bokhandleren: "Inspirasjon er ikke til salgs, men manuskriptet kan selges."

Anbefalt: