Det russiske språket er rikt på en rekke figurative uttrykk, hvis betydning kanskje ikke alltid er klar selv for en utlending som behersker språket. De brukes vanligvis til å formidle en tilstrekkelig omfangsrik tanke med noen få ord.
En betydelig del av de figurative uttrykkene som fremdeles brukes i moderne russisk, har sine røtter i eldgamle tider, og bruker følgelig ord som allerede sjelden brukes i daglig tale. Et eksempel på et slikt uttrykk er uttrykket "død grøtomslag".
Den bokstavelige betydningen av uttrykket
Poultice er et utdatert begrep som pleide å bli brukt i russisk hverdagstale for å referere til en varm komprimering. Et av alternativene for denne typen behandlingsprosedyrer er pålegg av en våt varm kompress. Som du vet er denne metoden ganske effektiv i tilfeller der det er nødvendig å gi lokal oppvarming av det berørte området av kroppen. For eksempel brukes det ofte mot forkjølelse, inkludert ondt i halsen, bronkial betennelse og lignende situasjoner.
I tillegg har begrepet "grøtomslag" blitt brukt for å referere til en tørrvarmende kompress. Den ble laget, for eksempel ved hjelp av oppvarmet sand eller aske. I tillegg til forkjølelse, har denne typen grøtomslag blitt brukt for å lindre symptomer på nevralgi, isjias og andre lignende helseproblemer.
Figurativ betydning av uttrykk
Det er åpenbart at alle de ovennevnte metodene for bruk av poultices kan være effektive som terapi bare med en relativt lav intensitet av sykdomsforløpet. I tilfelle pasientens tilstand inspirerte til alvorlige bekymringer, skulle grøtomslag bare ha blitt brukt som en del av kompleks terapi, eller enda bedre, forlate bruken til fordel for mer effektive medisiner.
Det idiomatiske uttrykket "død grøtomslag" er en slags leksikalsk innretning designet for å vise inkompatibiliteten med innsatsen som gjøres i sammenligning med omfanget av problemet: Tross alt bruker en så forsiktig metode som en grøtomslag i forhold til en person som har allerede død er garantert ikke å ha en terapeutisk effekt på ham. Dermed brukes uttrykket "død grøtomslag" i to hovedsaker. Den første av dem er behovet for å vise nytteløsheten til handlingene som blir tatt, det vil si å gjøre det klart at de ikke vil føre til ønsket resultat.
Den andre bruken av dette uttrykket er en demonstrasjon av ubrukeligheten av en handling eller gjenstand fra objektets synspunkt: det er åpenbart at en person som har dødd ikke lenger trenger behandling, desto mer ineffektiv. I dette tilfellet kan et annet figurativt uttrykk - "som en hunds femte ben" tjene som et synonym for idiomet som vurderes.