For å forstå hvorfor mottoet for Storbritannia er på fransk og ikke på engelsk, må du ta en kort utflukt til historien til dette fantastiske landet som ligger på de britiske øyer.
Storbritannias våpenskjold
Storbritannia er et land med en lang historie som har gått gjennom mer enn en erobring. I sin nåværende form har Storbritannias våpenskjold eksistert siden dronning Victoria, den britiske mest populære og elskede dronningen.
I sentrum av våpenskjoldet er det et skjold som det i 1. og 4. kvartal er tre leoparder som britene kaller "britiske løver" i henhold til heraldiske tradisjoner. Leoparder er emblemet til Plantagenet-kongene og symbolet på England.
Andre kvartal av våpenskjoldet viser en rød, stående løve, symbolet på Skottland, på gullbakgrunn. Tredje kvartal av våpenskjoldet viser en gylden harpe, som er symbolet på Nord-Irland.
En løve og en enhjørning holder skjoldet på begge sider. Løven symboliserer England og enhjørningen symboliserer Skottland.
Skjoldet er omkranset av båndet til den edle strømpebåndsordenen, som har påskriften på latin: “Honi soit qyi mal y pense”. Fra det gamle franske språket er mottoet oversatt "Skam den som tenker dårlig om det."
Det er en legende at grevinnen av Salisbury mistet strømpebåndet på et av de kongelige punktene som ble arrangert ved hoffet til kong Edward III av Storbritannia. Da kong Edward III den tredje løftet strømpebåndet fra gulvet, rant latteren blant gjestene.
Etter de beste tradisjonene for ridderlighet på den tiden, etablerte kong Edward III umiddelbart den opprinnelige ordenen, og den oppbyggende setningen "Skam den som tenker dårlig om det" ble hans motto.
Nedenfor ved foten av skjoldet er det et bånd med det britiske mottoet på fransk: "Gud og min høyre." Det er også avbildet tre blomster på en stamme: en rose, en tidsel og en klatre. Siden antikken har blomster vært et stumt symbol på den ubrytelige enheten i England, Skottland og Nord-Irland.
Våpenskjoldet er kronet med en gylden turneringshjelm, der det er en gylden kronet løve.
UK-motto
Opprinnelig var stavemåten for det britiske mottoet "Diet et mon droit", som oversatt fra gammelfransk betyr "Gud og min rett". Over tid har mottoet endret seg noe, og nå høres det ut som "Dieu et mon droit", som også oversettes som "Gud og min rett".
Hvorfor er mottoet på fransk? Faktum er at etter erobringen av England i 1066 av normannerne og saksernes nederlag, Englands lokale adel, begynte det franske språket å komme inn i den britiske adelens hverdag.
På den tiden ble fransk ansett som høyden på raffinement og aristokrati, og engelsk ble ansett som språket til de uhøflige, uutdannede sakserne og vanlige folk. Det ble ansett som dårlig form å snakke engelsk.
Derfor ble all dokumentasjon, korrespondanse, opptegnelser og selve kommunikasjonen mellom aristokratene og det kongelige hoff utelukkende utført på fransk.
Ikke overraskende er det britiske mottoet også skrevet på fransk. I de fjerne tider så det ganske naturlig ut og kan bare overraske en moderne person.