Når du navngir båten, vil den flyte. Hvis navnet "Victory" plutselig viser seg å være "Trouble", hvorfor bli overrasket om båten synker? Denne enkle sannheten fra den kjente tegneserien "Captain Vrungel" må huskes i øyeblikkene når du navngir noen eller noe. Det er skummelt å til og med forestille seg hva som vil skje med båten hvis du gir den navnet Xenia.
Tolkene fra litteraturen på begynnelsen av 70-tallet i forrige århundre, etter å ha skrevet en populær bok som solgte i store opplag, Du og ditt navn (redigert av den berømte filologen og popularisereren Lev Uspensky), ante ikke hva de hadde gjort. Tross alt hadde de egentlig ingen anelse om at internettiden noensinne ville skje i verden, og deres pseudovitenskapelige forskning ville få enorm popularitet og multipliseres i nettverkene som en virusinfeksjon.
Populær tolkning og mystikk av navnet
Boken "You and Your Name" tolker navnet Ksenia så motstridende som mulig, for ikke å gi et eksakt svar på det direkte stilte spørsmålet - hva betyr det, hvordan dette navnet oversettes. Faktisk er historien noen ganger mørk, spesielt gammel gresk historie. Derfor, basert på roten til navnet "Xen", konkluderte de med at navnet i seg selv må bety ord avledet fra denne roten: vandrer, fremmed, fremmed, ugjestmild - med navnet på de svirende rimene som de visstnok hilste på uventede gjester med.
Imidlertid, for ikke å komme i et rot, la kompilatorene et lite smutthull for seg selv, og insisterte ikke på denne tolkningen: De fremsatte straks en helt motsatt versjon om at navnet Ksenia bare er en diminutiv form på vegne av Polyxenus - gjestfri.
Vel, ved å legge fram slike motstridende versjoner, understreket de bare at dette navnet virkelig inneholder et mysterium. Hemmeligheten til sterke, motstridende kvinner som samtidig kan kjøre ut, velkommen, si nei - si ja, sarkastisk kjærlig, og ikke kjærlig, ikke være sjenert i uttrykk.
Handler det hele om vokalen? Tull
De samme tolkerne, i den samme boken, ble en gang for alle innprentet på navnet Ksenia to navn til, slik det virket som derivater fra det første: Aksinya og Oksana.
Hva ble de veiledet av? På grunn av likheten mellom lyden av roten og vokalen? Sannsynligvis. Imidlertid, hvis vi bare går ut fra disse parametrene, så kan du på russisk gå veldig langt, ikke sant?
Faktisk er røttene til disse navnene forskjellige, siden de kommer fra forskjellige språkgrupper. Navnet Ksenia har greske røtter. Aksinya Finno-Ugric. Oksana har gresk-tyrkiske røtter: "okse" og "ana". Og hvis du lager en gratis oversettelse av navnet, betyr det "mor-elv" eller rettere sagt - "elv-mor". I eldgamle tider, for eksempel etter den makedonske kampanjen til Asia, ble Amu Darya-elven kalt "Oks" i mange århundrer.
Det er til og med rart hvorfor forskerne ikke inkluderte navnene Roxanne eller Sana i navnet Xenia samtidig? Noe stoppet dem. Det er sannsynlig at navnet Roxanne har tydelig uttalt persiske røtter, og oversettelsen er også mangefasettert, mens navnet San har arabisk, og fra arabisk er det oversatt som solen.
Navnemysterium = karakter
Råd: Når du kaller en båt eller et barn med navnet Ksenia, husk - du lanserer en kreasjon uten ror og uten seil. Skapningen er eksentrisk, morsom, berørt, sårbar, sjarmerende, stolt, helt ukontrollerbar, men ekstremt - til det å være kjedelig - vedvarende med å oppnå målet. Båten din vil ha lokale og globale stormer, som den delvis vil provosere selv, men den kommer definitivt til finalen som en vinner.