Hva Betyr Ordet "kompadre"?

Innholdsfortegnelse:

Hva Betyr Ordet "kompadre"?
Hva Betyr Ordet "kompadre"?

Video: Hva Betyr Ordet "kompadre"?

Video: Hva Betyr Ordet
Video: Hva betyr ordet Nåde? 2024, November
Anonim

Ordet kompadre på russisk dukket opp på samme måte som ordene business, marketing, ipad. Dette er den såkalte låningen, når det er en prosess med ordutveksling mellom representanter for forskjellige etniske grupper. For eksempel betyr "business" på engelsk "business". Russerne adopterte dette begrepet for rundt 30 år siden, og nå har det blitt generelt brukt, og dets betydning er forståelig for en russisk person og krever ikke oversettelse fra engelsk.

Hva betyr ordet "kompadre"?
Hva betyr ordet "kompadre"?

Det samme er med ordet "kompadre", som visstnok dukket opp på vårt språk under sovjettiden. Betydningene er "venn", "venn", som ekko adressen "kamerat", som deretter ble vedtatt i det kommunistiske Sovjetunionen. På den tiden ble spanske aviser noen ganger solgt i pressekiosker. Barn fra Sovjetunionen korresponderte med barn fra andre land, inkludert Spania, slik at”folks vennskap” (et begrep som var et av nøkkelbegrepene i kommunistisk propaganda) eksisterte ikke i ord, men i handlinger. Studentene korresponderte for å lære språket til adressaten og lære mer om livet i andre land. Og på skolepolitisk informasjon snakket de om bedriftene til spanjolene, medlemmer av kommunistpartiet. På den tiden hørtes ordet "kompadre" fra leppene til innbyggerne i Sovjetunionen.

Lån - hva er styrken deres?

Utviklingen av det russiske (som ethvert annet) språk ville være umulig uten lån av fremmede ord. Språk er tross alt et kommunikasjonsmiddel, så det reagerer fleksibelt og relativt raskt på samfunnets behov. Som et resultat av kommunikasjon mellom forskjellige mennesker, er språket gjensidig beriket med ord. Dessuten har disse ordene ofte en betydning som ikke har noen analoger på et annet språk. Ta det samme ordet "business": for amerikanere betyr det et personlig prosjekt, kommersiell aktivitet osv. Og i pre-perestroika-tidene i Sovjetunionen var det ingen mulighet til å drive handel (dette var straffbart). Derfor begynte gründere å bli kalt forretningsmenn, da de lånte fra de engelske ordene business and forretningsmann. Det samme skjedde med ordet compadre - det kombinerte begreper som "venn, kollega, likesinnet."

Hvis du lærer spansk

Vær oppmerksom på at en annen oversettelse av ordet komadre er "gudfar", det vil si barnets gudfar (mens gudmoren til gudfaren og fadderens foreldre er gudfar). Den foreldede betydningen av ordet kompadre er en velgjører eller beskytter. Men generelt, ifølge vurderinger fra turister, bruker spanjolene dette ordet i forhold til enhver person de liker. Selvfølgelig er det ofte måten menn kommuniserer med hverandre.

Men hvis du ikke ble kalt compadre, men compadrito eller compadrón, må du tenke på oppførselen din. Tross alt er det slik spanjolene kaller skryter, folk som skryter av sine prestasjoner i livet, materiell status, ting osv. Kanskje representanter for alle folkeslag i verden har en negativ holdning til denne typen mennesker. Så moderat din glød og vær mer ydmyk. Så kan du igjen tjene respekten til spanjolen, som vil kalle deg "compadre".

Anbefalt: